Къде да превеждате песни от испански на английски
Има два начина да преведете песните на испански на английски, като използвате мрежата: направете го сами, или някой друг да го направи за вас. Онлайн услугите за превод могат да ви помогнат с първия, докато специалните форуми за писмо са най-подходящите места за намиране на вече преведени песни или заявка за нов превод, който не сте намерили другаде в мрежата.
Направи го сами
Ако искате да направите собствен английски превод на песен на испански, ето някои сайтове, които могат да ви помогнат.
Babelfish е сайтът за преводи, който е бил в Интернет за най-дълго време. Трябва просто да напишете текста на песните в диалоговия прозорец, да изберете превод от испански на английски и да го изпратите. Ако текстовете на песните са в мрежата, можете също да въведете URL адреса в Babelfish и услугата ще преведе цялата страница. Когато сте постигнали превод, Babelfish дори предлага опция за търсене в мрежата с преведения текст. Това е добър начин да проверите точността на вашия превод: понякога Babelfish може да загуби нюансите на значението или да пропусне думите, които не разпознава, така че ще получите неправилен или неправилен превод. Търсенето с преведени текстове ви позволява да намерите други преводи на буквите и да ги сравнявате.
Преводът на Google е друга услуга за онлайн машинен превод. Той също ви дава възможност да търсите в интернет с преведения текст. И ако не сте съвсем сигурни дали песента, която превеждате, наистина е на испански език, Google Translate има "детектор на език", който може да го потвърди за вас.
Накарайте някой да ви го направи
Може да е трудно да направите свои собствени английски преводи на песни на испански, освен ако не владеете добре езика. Много популярни песни използват жаргон или изрази, с които може да не сте запознати и кои конвенционални онлайн преводачески услуги може да не могат да бъдат преведени. За щастие има много места в мрежата, където можете да поискате от местния испански говорител да ви направи превод или от къде да намерите превод, който вече е направен.
AllTheLyrics.com има форум за превод на испански писма, където потребителите искат английски преводи на песни на испански език. Потребителите превеждат всичко от reggaeton pitbull до латиноамериканския поп ветеран Мигел Босе. Често се водят оживени дискусии относно интерпретациите на различни потребители във форума на конкретни термини за жаргон или точно каква думата пее артист. Също така има публикация "остана" (постоянно популяризирана на първата страница), в която са изброени всички испански песни, които вече са преведени във форума, и се предоставят връзки към темите, които са преведени.
LyricsTranslate.com също има испански / английски преводачески форум, но трафикът не изглежда ясен, с малко отговори на съобщенията, изискващи преводи.
Learning By Singing Spanish е блог, ръководен от жена, която прави собствени преводи на испански популярни песни на английски език. Тя ги групира по художници и по страни, така че можете да видите разликите в испанския диалект от едно място на друго. Приема искания за преводи на песни.